25 January 2015

Solo travel - a risk or an opportunity? // Yksin matkustaminen - uhka vai mahdollisuus?

Olen matkustanut yksin siitä asti, kun oli 16-vuotias tytöntyllerö, joten vastaukseni on tietysti: mahdollisuus!

I have travelled solo since I was a 16 years old teen, so my answer is naturally: an opportunity!


Ekan kerran matkustin omin nokin Ranskaan Bourgognen viinialueelle Dijoniin kielikursssille. Se ei ollut mikään teinien ryhmämatka, vaan yliopisto-opiskelijoille tarkoitettu omatoimimatka, vaikken vielä mikään yliopisto-opiskelija ollutkaan.

Hyvä lukija, tämä tapahtui sitten kauan, kauan ennen kuin oltiin kuultukaan netistä, matkapuhelimista, Skypestä tai verkkopankeista.

Sittemmin, kun minustakin tuli äiti, ihmettelin kyllä miten vanhempani uskalsivat päästää minut tälle reissulle yksin, vaikka olinkin toki matkustellut heidän kanssaan.

Reissu sujui kumminkin hyvin, tietysti se perinteinen puhelu piti soittaa: lähettäkää lisää rahaa. Soittamaan piti mennä postitoimistoon ja se rahan lähettäminenkin oli aika mutkikasta. Eräältä suomalaiselta opiskelijalta loppuivat rahat heti alussa ja hän eli kuukauden tomaateilla ja patongilla. Matkan lopuksi päätimme erään toisen suomalaisen tytön  kanssa mennä Pariisiin muutamaksi päiväksi, josta vanhempani eivät tietenkään tienneet mitään.


The first time I travelled solo was to Dijon in Burgundy, France. It was a language course ment to university students, not a group tour for teenagers. Dear reader, this happened a long, long time before the Internet, Skype, e-banking and mobile phones.

Later when I was lucky enough to become a mother I wondered how my parents let me go on my own. The trip went fine, of course I had to make the traditional phone call to my dad: please, send more money. I had to go to the post office to make the phone call and sending the money was not so easy either. In the end I decided to go to Paris with an other Finnish girl, naturally my parents knew nothing about this before I went home.


Siitä alkoi yksin matkustamisen urani ja olenkin matkannut yksin Eurooppaa ristiin rastiin, mutta myös lukemattomia kertoja Aasiassa. Siksi minusta onkin vähän käsittämätöntä, kun joku sanoo, ettei matkusta lomalla mihinkään, koska ei ole matkakaveria. Mieheni ei ole kovin innokas matkaaja, joten suuri osa ihanista matkoistani olisi jäänyt tekemättä, jos en olisi lähtenyt yksin. Aikaisemmin nyt jo aikuinen poikamme oli kyllä innokas matkakaverini.

Toki olen matkustanut myös ystävien kanssa, mutta siinä on aina kovasti sovittamista aikataulujen, budjettien yms. kanssa. Nykyinen matkustustyylini on vähän sellainen, että kukaan ystävistäni ei ole priorisoinut rahankäyttöään samalla tavalla.


This was the start for my solo travel career and I have travelled all over Europe and many times in Asia on my own since. This is why I wonder when somebody says that she'll go nowhere for the holidays, because she doesn't have a travel companion. My hubby is not a keen traveller, so I'd have missed many wonderful trips, if I didn't travel solo. Earlier our now grown up son often travelled with me.

Of course I have travelled with friends as well, but it requires so much planning and adjusting the dates and budgets, the older one gets the trickier it gets.


Miksi minusta on kiva matkustaa (myös) yksin:
  • ei tarvitse neuvotella syömisistä, menemisistä tai mistään muustakaan. Jos haluan maata kaksi päivää perätysten altaalla reporankana lukemassa, niin kenelläkään ei ole nokan koputtamista.
  • on kerrankin aikaa tehdä juuri sitä, mitä haluaa, on se sitten taidenäyttelyissä tai shoppailemassa käymistä, lukemista tai mitä vaan.
  • yksin matkustaen huomaa asioita ja detaljeja ihan eri tavalla, kun ei tarvitse kiinnittää huomiotaan matkakumppaniin
  • joskus jopa kuulee mielenkiintoisia tarinoita altaalla tai vaikka ravintoloissa. Ihmiset ovat kovin hölösuisia ulkomailla ja esim. vaikkapa ranskalaiset eivät aina tajua, että joku muukin voi ymmärtää heidän juttuaan siitä, kuinka Marie petti miestään miehen parhaan kaverin kanssa.
  • samanlainen pikkupaheeni on vain katsella ihmisiä aurinkolasieni takaa, heidän olemustaan, tapojaan ja tyyliään
  • illallisesta ei tarvitse aina tehdä niin isoa numeroa, vaan voi tilata room serviceä, jos siltä tuntuu, syödä pyjama päällä ja vaikka katsoa leffaa
  • toisaalta voi mennä vaikka ökykalliiseen ravintolaan ilman , että tarvitsee miettiä onko toisella oikeasti varaa siihen
  • matkan jälkeen on taas tosi kiva palata kotiin perheen luo; absence makes the heart grow fonder
Why I (also) like to travel solo:
  • no need to negociate about what to do, where to go for dinner
  • for once you have all the time to do just whatever you want whether it's lounging by the pool, going to may art exhibitions or whatever.
  • I notice much more  things and details, when I don't have to pay attention to anyone
  • sometimes I have heard hilarious and interesting stories by the pool or in restaurants. People sometimes speak very freely while abroad.
  • I also like to watch people, their style and manners
  • no need to go out for dinner, if I don't feel like it. Room service is sometimes great, I can eat in my pajamas and watch a film.
  • on the other hand I can choose any restaurant I feel like
  • after the trip it's always nice to come back home,  absence makes the heart grow fonder

Mitä kannattaa huomioida:
  • ota paras mahdollinen hotelli, johon sinulla on varaa, turvallisuus- ja mukavuusnäkökulma
  • jos saavut perille illalla tai kohde on sinulle kovin outo, tai ihan muuten vaan, kannattaa tilata kuljetus hotellista. Se maksaa hieman, mutta stressin määrä vähenee vastaavasti.
  • pidä järki päässä, ihan niin kuin kotonakin, ja ehkä vähän enemmänkin
  • jotkut kohteet ovat vaan sopivampi yksinmatkustaville naisille kuin toiset, esim. en lähtisi yksin reppureissamaan Intiaan (no, en reppureissaa muutenkaan), mutta esim. Bangkok, Japani, Soul ja Singapore ovat hyvin turvallisia kohteita.
Some tips:
  • book the best possible hotel you can afford, it's a safety and comfort matter
  • if you arrive in the evening or the destination is very unknown to you, book the hotel car. It costs a little, but at the same time your stress levels go down.
  • keep you wits with you as you would do at home, or even a little bit more
  • some destinations just are more suitable for solo women than others: I'd not go backpacking in India (well, I don't backpack anywhere), but e.g. Bangkok, Singapore and Japan are great and safe destinations.

Ethän jätä yhtään matkaa tekemättä seuran puutteen vuoksi! :) Itse lähden ihan kohta Vietnamiin, itsekseni tällä kertaa taas.

Please, don't skip any trip if you don't have a travel companion! I'm leaving solo for Vietnam shortly.

18 January 2015

Singapore National Orchid Garden

Suosikkinähtävyyteni suosikkikohteessani Singaporessa on Orkideapuutarha. Se on ihanan vihreä ja rauhallinen keidas kuumassa ja hektisessä kaupunkivaltiossa.
 
My favourite attraction in my favourite destination Singapore is the National Orchid Garden. It's a relaxing, green oasis in the hot and hectic city state.


Orkideapuutarha sijaitsee Kasvitieteellisessä puutarhassa ihan ydinkeskustan pohjoispuolella. Sinne onkin helppo kulkea joko metrolla (MRT), bussilla tai taksilla. Itse kuljen yleensä taksilla tai joskus saatan hypätä hop on-hop off-bussiin, jolloin pääsen samalla käymään helposti eri puolilla kaupunkia.

Orkideapuutarhaan pääsee helpoiten Nassim Gaten kautta. Kasvitieteellisen puutarhan sisäänpääsy on maksuton, mutta Orkideapuutarhaan maksaa vaivaiset 5$

Orkideapuutarhan sisällä tai juuri ennen sisäänkäyntiä on paljon mielenkiintoista nähtävää upeiden kasvikaunotarten lisäksi: vesiputous, kurkipatsas, Ten Hoon Misthouse (sumutalo/kasvihuone) ja Inkivääripuutarha. Misthousessa on mm. tuoksuvia orkideoita, mutta myös pahalta haisevia lajikkeita omassa nurkassaan. Kävele myös lyhyen sademetsäpolun läpi kulkiessasi sisäänkäynniltä orkideoille.
 

The Orchid garden is located just North of the city center in the Botanic gardens. It's easily reached by MRT, bus or taxi. I usually take a taxi or the hop on-hop off bus which allows me to visit some other areas as well. It's easiest to enter via the Nassim Gate. The Botanic gardens are free but Orchid garden entrance fee is 5$.

There's a lot to see in the Orchid garden or near the entrance: a waterfall, the stork statue, Ten Hoon Misthouse and the Ginger garden. the Misthouse houses both fragrant and bad smelling orchids. Don't miss the short rain forest trail when you walk from the entrance to the orchids.


 
 
 
 
 
 
 


 
 
 

 
 
 











 



Toivottavasti nautit näistä kauniista kasveista yhtä paljon kuin minä!

I hope you enjoyed these beauties as much as I do!

11 January 2015

Magical Marrakech - Tuhannen ja yhden yön Marrakech

Kollegani Marjatta on kokenut Marokon kävijä ja hän kertoi minulle mielenkiintoisia tarinoita tuosta värikkäästä maasta, joka on paljon muutakin kuin rantalomakohteita. Pyysinkin häntä tekemään vieraspostauksen blogiin etenkin Marrakechista, joka kiinnostaa minua kovasti matkakohteena:
 
My colleague Marjatta has visited Morocco a few times and she told me really interesting stories about this colourful country. I asked her to write a guest post for my blog, especially about Marrakech which I'm thinking of visiting:
 

 
 
Jemaa el-Fna, Tarinankertojien tori Marrakechissa on lumonnut minut. Aloin lukea Tuhannen ja yhden yön tarinoita heti kohta aapisen opittuani ja kuvituksia lienen katsellut jo huomattavasti tätä aikaisemmin. Tarinankertojia löytyy edelleen Jemaa el-Fnan torilta. Marrakechin medina kuluukin Unescon maailmanperintökohteisiin tavoitteenaan säilyttää alueen sekä aineellista että aineetonta kulttuuriperintöä. Torilla voi nähdäkin mitä kiehtovimpia esityksiä ja palvelun tarjoajia.

Jemaa el-Fna market is enchanting. I started to read the Stories of thousand and one nights when I was little. There are still story tellers in Jemaa el-Fna. The Medina in Marrakech is an Unesco world heritage attraction and the objective is to conserve both the material and the immaterial cultural heritage. You can see the most interesting performances and service suppliers at the market.
 
 
 
 
Torin arabiankielisestä nimestä on tehty joitakin käännöksiä englannin kielelle, eräs niistä on The Mosque at the End of the World. Jamaa tarkoittaa moskeijaa ja Fanaa kuolemaa. Nimen alkuperäinen merkitys on epäselvä. Nykyajassa nimen merkityksen voisi kääntää Katoavien asioiden toriksi, kuten arabiankielen opettajani sen tulkitsi.

The Arabic name of the market has been translated into English, one translation is The Mosque at the End of World. Jamaa means Mosque and Fanaa means Death.
 
 
 
Marrakechin rakennuksiin on käytetty punaista maa-ainesta, jota esiintyy lähiympäristössä. Marrakechia kutsutaankin Punaiseksi kaupungiksi. Kaupungin kaupankäynti keskittyy soukeihin. Sokkeloiset kujat soukissa houkuttelevat vaeltelemaan ja tutkimaan välillä mitä eksoottisempaa tarjontaa.
 
Historiaa kaipaaville löytyy nähtävää: Saadien haudat, El Badin ja Bahian palatsit sekä useat museot.

Many buildings in Marrakech have been built with the red earth material from the surrounding area. Marrakech is also called the Red City. Most of the business is handled in the souks. Many exotic things can be found in the crooked alleys of the souk.

If you love history, you must visit the Saads' tombs, El Bad and the Bahia palaces and several museums.


 

Marrakechin kaupungin puistot ovat kauniita, niistä pidetään hyvää huolta. Puhumattakaan uskomattoman upeista Majorellen ja Menaran puutarhoista, joista jälkimmäisen olen nähnyt vain valokuvissa.
 
Marrakech tulisi nähdä auringonlaskun aikaan, jolloin se kuulemma on kauneimmillaan. Jemaa el-Fna herää kunnolla henkiin vasta myöhäisemmän illan hetkinä.

The parks in Marrakech are beautiful and well taken care of. Not to mention the unbelievable Majorelle and Menara gardens.

It is said Marrakech is at it's most beautiful at sunset. And Jemaa el-Fna is at it's liveliest later in the evening as well.

 
 
 
 
 
Valokuvaamisen suhteen kannattaa olla varovainen Marokossa, koska valokuvattavaksi joutumista pidetään siellä nöyryyttävänä asiana. Jemaa el-Fnan torilla kuvan ottamisesta selviää 20 dirhamin setelillä, kunhan ensin niin sovitaan. Muualla seteleistä ei välttämättä ole apua vaan seurauksena voi olla kameran rikkoutuminen ja poliisikuulustelu.

It's important to be considerate if you want to take photos as it is considered humbling for the person being photographed. At the market you can take photos when you give e.g. a 20 dirham note after you have negociated the matter first. Keep the money in your wallet elsewhere, its doesn't help at all and your camera might be broken or you will have deal with the police. Remember, when in Rome...
 
 
Marokko on tutustumisen arvoinen maa, jonne pääsee nykyisin muutaman matkatoimistonkin järjestämillä matkoilla. Mikä ei tietenkään vedä vertoja omatoimisen matkailijan seikkailuille.
 
Kiitos mielenkiintoisesta nojatuolimatkasta Marrakechiin, Marjatta!
 
Thank you for a lovely story, Marjatta!


 


 

 
 

6 January 2015

New year, a change of direction for the blog? - Uusi vuosi, uudet kujeet blogissa?

(English text in the end)

Blogi on nyt noin viisi kuukautta nuori. Huomasin heti alussa, että vanha rakkauteni kirjoittamiseen elää ja voi hyvin, vaikka se onkin työelämän tuiskeessa jäänyt ihan liikaa taka-alalle. Toki kirjoitan työssänikin, mutta enemmän tyyliin "kustannusarvio alitettiin 4,6 prosentilla". Siinä ei paljoa irrotella. :)

Nautin todella kirjoittamisesta ja rakastan matkailua ja siihen liittyviä asioita kuten lentämistä ja hotelleja, toivottavasti se on näkynyt lukijoillekin. Ongelmani on pikemminkin se, että postauksista tahtoo tulla aika pitkiä. Ennen aloitusta pelkäsin, että jospa en keksikään mistä kirjoittaa. Turha pelko!

Kivointa on se, kun huomaa jonkun kommentoineen kirjoituksia. Se on minulle palkinto siitä ajasta, jonka blogiin käytän. Siksi onkin vähän intoa laimentavaa, kun kommentteja tulee niin vähän, vaikka lukijoita onkin odotettua enemmän.

Kävijämäärien ja sivulatausten seuraaminen on todella hauskaa ja jännittävää. Ulkolaisia lukijoita on Google Analyticsin mukaan eniten Saksasta, Yhdysvalloista ja Isosta-Britanniasta, mutta myös lukuisista muista maista kuten vaikkapa Japanista ja Koreasta.

Ennen suhtauduin aika neutraalisti bloggaajien kohtuullisiin yhteistyökuvioihin ja mainoslinkkeihin. Joissain blogeissa se on kuitenkin mennyt täysin överiksi, kun mainoksia on sananmukaisesti joka välissä. Sellaisia blogeja en jaksa enää lukea. Sama koskee niitä, joiden kirjoittajat eivät vastaa kommentteihin tai vastaavat hyvin hitaasti tai jopa agressiivisesti.

Päädyin lopulta itsekin ottamaan muutaman mainoksen kokeeksi mukaan, mutta luovuin niistä hyvin pian. Kun bloggaaja tienaa pennosia (suhteessa normaalituloihinsa), mainostaja puolestaan saa käytännössä ilmaiseksi hyvää näkyvyyttä, parhaimmillaan juuri oikealle kohderyhmälle.

Tunnen olevani tällä hetkellä tienhaarassa blogin suhteen. Loppusyksyn ja tulevan työtilanteeni huomioiden on selvää, että en pysty postaamaan neljästi viikossa. Eli tahti muuttuu nyt helmikuun loppuun asti kerran viikossa postauksiin eli vain sunnuntaisin, satunnaisesti muulloin.

Toinen asia, jota olen miettinyt on se, että olisiko kiinnostavaa, jos blogissa olisi muutakin kuin matkailusisältöä. Instagram on selvästi villinnyt minut, koska siellä olen päässyt jakamaan kiinnostustani mm. designiin, hyvään vegeruokaan ja kirjoihin. Ja vähän sisustukseen, suklaaseen ja teehetkiinkin.

Mitä mieltä te olette, kiinnostaisivatko sellaiset postaukset lainkaan matkailupostausten lisäksi?



This blog is now five months young. I have loved writing it, but my day job work load is so big at the moment that it seems I cannot post long posts four times every week in the near future. Thus there will be only one post weekly, on Sundays until the end of February. Occasionally on other days.

Since I started in Instagram, I have gone a little bit wild with vegetarian food, design and book photos and comments. And some decor, chocolate and warm moments with jasmin tea.

What do you think, would those kind of subjects be of any interest for you in the blog in addition to travel posts?