18 November 2014

5 tips for surviving in Japan even if you don't speak Japanese - Selviääkö Japanissa osaamatta japania?

Olisiko Japani mielestäsi hyvinkin mielenkiintoinen maa, mutta japanin kielen taidon puuttuminen pelottaa?

Do you think Japan might be a very interesting destination but you are a little bit apprehensive because you don't speak or understand Japanese?

Ei syytä huoleen, ei se ole sen kummallisempaa kuin matkustaa vaikkapa Ranskaan, jos et osaa ranskaa. Japanilaiset ovat erittäin avuliaita ja ilahtuvat kovasti, jos osaat edes muutaman sanan japaniksi. Olen käynyt Japanissa neljästi ja aina on saatu asiat hoidettua.

Kävin viime kesänä Osakassa mielenkiintoisen keskustelun kahden rouvan kanssa pitäessämme sadetta katoksen alla. Heidän sanavarastonsa oli jokunen sana englantia ja minun vastaavasti muutama japania. Hyvin pärjättiin ja ilmenikin, että toinen rouva oli kotoisin Kiotosta ja hän oli ollut nuoruudessaan maiko eli geisha-oppilas. Se oli kyllä erittäin mieleenpainuva kohtaaminen! "Sayonara" huudeltiin, kun sateen tauottua hymyssä suin erottiin ja jatkoin matkaani. Minusta tällaiset kohtaamiset ovat matkailun suola vai pitäisikö sanoa sokeri.


Tokyo subway underground
Lost in translation?
Tokion metrokartta/ Tokyo underground/subway map.
Don't worry! It's no more difficult than to travel to France if you don't speak French. The Japanese are extremely kind and helpful. I have visited Japan four times and everything has been taken care of, most times easily, sometimes with more creativity.

Last summer in Osaka I had an interesting and heart warming little conversation with two ladies as we waited for the rain to stop under an awning. They spoke a few words English and I spoke some minimal Japanese. We got along great and it turned out the other lady hailed from Kyoto and she had been a maiko in her youth! Maiko is an apprentice geisha. When the rain ceased we went our separate ways and many smiles and sayonaras were exchanged. It was one of the travel encounters I'll cherish.


Mitä illalliseksi?
What's for dinner?
Näillä vinkeillä pärjäät jo paremmin:

1. Opettele sanomaan hotellisi nimi ja alue, jossa se sijaitsee, japanilaisittain. Esimerkiksi St Regis onkin Santo Regisu, Park Hyatt on Palk Hjatt. Tämän voi kysyä vaikka hotellista etukäteen. Muutoin kommunikointi esim. taksin kanssa voi olla hieman haasteellista.

2.Jos sinulla on ruoka-allergioita tai -rajoituksia, opettele ainakin ilmaisemaan ne japaniksi ja kirjoita termit varoiksi itsellesi mukaan. Kirjoittelinkin jo aikaisemmin millaista on vegen elämä matkoilla esim. Japanissa.

3.Pidä aina paperia ja kynää mukanasi. Monet japanilaiset osaavat kyllä lukea ja kirjoittaa englantia, vaikka puhuminen ei olisi aina niin luontevaa. Eräs tarjoilija kirjoitti meille "tomato" ja piirsi munakoison, ja heti tiedettiin mitä pastakastikkeessa oli.

These tips might be helpful:

1. Learn to say the name of your hotel and the area in a Japanese way. For exemple St Regis is Santo Regisu and Park Hyatt something like Palk Hjatt. Otherwise it might be challenging to communicate with the taxis.

2. If you have any food allergies, learn those as well and write them down, too. I already posted how it's to dine in Japan or in other countries when you are a vegetarian.

3. Always carry a pen and paper. Many Japanese can read and write English, even if speaking is not so strong. A waiter told us "tomato" and drawed an eggplant. So no problem about what was in the pasta sauce!

50 metriä...?
50 meters to...?
4.Isoissakin kaupungeissa kuten Osaka (kolme miljoonaa asukasta ja Osaka-Kioto- Kobe -metropolialueella noin 17 miljoonaa) metroasemien kartoissa on joskus pysäkkien nimet vain japaniksi. Mikä avuksi? Pyydä hotellista kartta, siinä on aina metrokartta. Kun tiedät millä pysäkillä olet parhaillaan, laske pysäkkien määrä kohteeseesi. Pysäkeillä näet kyllä sitten nimen myös länsimaalaisin kirjaimin.

5.Opettele kumminkin muutama keskeinen sana ja elämäsi on jo paljon helpompaa (sanat on kirjoitettu länsimaalaisittain):
    • ohayo gozaimase, huomenta
    • konnichiwa, päivää
    • konbanwa, iltaa
    • sayonara, näkemiin
    • toile, wc
    • kudasai, kuten please pyydettäessä jotain (esim. taksille: Hotelu Santo Regisu, kudasai)
    • ..doko des ka?, missä on...?
    • doozo, ole hyvä, kun ojennat jotain, vaikka luottokorttisi
    • arigatoo, kiitos
    • domo arigatoo/ arigatoo gozaimase, kiitos paljon
    • wakarimasen, en ymmärrä
    • takushi, taksi
    • eego, englannin kieli
    • sumimasen, kun pyydät esim. tarjoilijan huomiota
    • gomen nasai, anteeksi
    • mizu, mineraluvatoo, vesi

4. Even in big cities like Osaka sometimes the subway stations are only written in Japanese on subway stations' maps. Get a map from the hotel and count the stops from where you start. The stations' names themselves are written in English when you arrive there.
 
5. It's always a good idea to learn some basic words  in the local language which will help you a lot: (the words are written in a western style)
    • ohayo gozaimase, good morning
    • konnichiwa, hello (during the daytime)
    • konbanwa, good evening
    • sayonara, goodbye
    • toile, toilet
    • kudasai, please, when you ask for something
    • ..doko des ka?, where is the...?
    • arigatoo, thank you
    • domo arigatoo/ arigatoo gozaimase, thank you very much
    • wakarimasen, I don't understand
    • takushi, taxi
    • eego, the English language
    • sumimasen, excuse  me(when asking for attention)
    • gomen nasai, I'm sorry
    • mizu, mineraluvatoo, water, mineralwater

2 comments:

  1. Japanin matka on tulossa vuoden vaihteessa. Olen ajatellut, että pääosin pärjäämme elekielellä. Tärkeät osoitteet ovat kaksikielisesti kuvankaappauksina puhelimessa ja tiettyjä fraaseja on opeteltu.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kuulostaa hyvältä, kyllä siellä tosiaan hyvin pärjää! Minne päin menette?

      Delete

Kiitos kommentistasi!

Thank you for commenting!

Note: only a member of this blog may post a comment.