9 September 2014

St Regis Osaka review

Vietimme Osakan St Regisissa kuusi yötä heinäkuussa 2014. Nuorella parilla oli deluxe huone ja minulla grand deluxe. Hotelli alkaa vasta 12. kerroksesta. Minun huoneeni taisi olla 23. kerroksessa.

We stayed six nights in Osaka St Regis in July 2014. I had a grand deluxe room and the young couple had a deluxe. The first hotel floor is  the 12th. I think my room was on the 23rd floor.



Hotellin kivipuutarha 12. kerroksessa.
Näin, kun kuvioita haravoitiin erityisellä puuharavalla ja kaikki isot kivet pestiin!
Kivipuutarhan elementit kuvaavat yleensä luontoa.
The stone garden on the 12th floor.
I saw when the motifs were done with a special wood rake and the big stones were washed!
The stone garden elements usually represent nature.
Varaaminen ja yhteydenpito ennen matkaa/ The reservation and communication before the trip
Varauksen tekeminen sujui mallikkaasti. Kommunikaatiossa ennen matkaa oli pientä säätöä kielimuurin vuoksi. Varasin etukäteen paluukuljetuksen Kansain lentokentälle (KIX) ja ensimmäiseksi illaksi pöydän Rue d'or-ravintolasta.

Making the reservation online was uneventful. We had some minor issues in the email communication before the trip when I booked a private airport transfer to Kansai (KIX) airport and a table for the first night in the Rue d'or restaurant.

Sijainti/ The location
Sijainti on hyvä. Kauppakuja menee vierestä ja Shinsaibashin tavarataloille ja putiikeille on noin kilometri. Metroasema on suoraan hotellin alla, mikä oli todella kätevää.

The location is good. The shopping and restaurant alley passes the hotel and it's about a kilometre from Shinsaibashi and the department stores and other boutiques. The underground (subway) is under the hotel which is really convenient.

Check-in
sujui mainiosti. Huoneet olivat valmiina klo 11.00, vaikka virallinen check in-aika oli muistaakseni vasta kolmelta tavalliseen tapaan. Meidät tietysti saatettiin huoneisiimme ja huone "esiteltiin" tavalliseen tapaan.

The check-in was effortless. The rooms were ready at 11 AM although the official check in time was 3 PM, I think. We were escorted to our rooms as usual.

Huone/The room
Molemmat huoneet olivat hyviä ja niissä oli sama tyyli ja samat toiminnallisuudet. Minun huoneeni oli selvästi avarampi ja siinä oli mm. seinän kokoinen leveä ikkuna sänkyä vastapäätä. Huone oli minusta itse asiassa juniorsviitti, vaikkei se sillä nimellä kulkenutkaan. Kylpyhuone oli iso ammeineen, kaksine pesualtaineen ja erillisine suihku- ja wc-koppeineen. Pukeutumishuone oli kylpyhuoneen vieressä (tykkään niin pukeutumishuoneista!). Olin hyvin tyytyväinen huoneeseeni, vaikka hotellifriikkinä olen todella kranttu.

Both rooms were good and they shared a similar style and features. My room was bigger and airier and it had a wall wide window opposite the king bed. It was practically a junior suite. The bathroom was big with two sinks, separate shower and toilet cubicles and a bath tub. The dressing room was next to it (I just love dressing rooms!). I'm a hotel freak and very picky but I  was very happy with the room.


Minun huoneeni.
Tuo sängyn takana oleva silkkiseinämä kirsikankukkineen oli todella kaunis.
Samoin nuo lyhtymäiset valaisimet sängyn molemmin puolin.
Molemmilta puolilta pääsi kylpy- ja pukeutumistiloihin ja vasemmalta myös eteiseen.
My room.
The silk wall with cherry blossoms behind the bed was unusually pretty 
as were the lantern like lamps as well.

Siisteys/ The housekeeping and cleanliness
Siivous ja huoneen ylläpito oli esimerkillistä. Puhtaita kuivia pyyhkeitä, vesipulloja ja minibaarin sisältöä oli aina riittävästi. Tällä kertaa ei tarvinnut tilailla lisää zeroa huonepalvelusta! Arvostan myös sitä, että käytävällä ei kolistella siivouskärryillä, vaikka se onkin hitaampaa eli hotellille kalliimpaa.

It was exemplary. Lots of clean crisp towels, bottles of water and minibar drinks were always available in the room. No need to call room service for more zeros this time! I also appreciate that they don't make noise with the cleaning trolleys in the halls although it's slower and certainly costs the hotel more this way.



Ikkunan edessä oli pitkä divaani,
 josta saattoi vaikka ihailla upeaa auringonnousua,
kun jet lag-päissään ei saanut nukuttua.
There was a long divan in front of the window so that
you can watch the sun rise over the city
when you are too jet lagged and can't sleep.
Ravintolat ja huonepalvelu/ The restaurants and room service
Vaikka sekä ravintolat että huonepalvelu toimivat sinänsä moitteettomasti, minun ongelmani oli kasvisruokien puute ja se perinteinen, että Japanissa ei oikein ymmärretä mitä (lacto)vegetarismi on. Rue d'or oli tästä pieni poikkeus, siellä ymmärrettiin tilanne paremmin. Eräänä illansuuna odottelin nuortaparia baarissa ja ajattelin, että taidan syödä tässä samalla, joten tilasin pizzan, joka näytti ainoalta "kasvisruualta". Melkein puoli tuntia kului ennen kuin olimme päässeet yksimielisyyteen pizzan täytteistä eli siitä, että ne olivat minulle sopivia.

Both were good, but my problem was the lack of suitable food options as I'm lacto-vegetarian. Rue d'or restaurant was an little exception to this rule, they got it right. One evening I was waiting for the young couple in the bar and decided to have a pizza which seemed like a suitable option. It took quite a while to reach mutual understanding about the toppings.

Muut yleiset tilat /Other common areas
Yleiset tilat ovat minusta tyylikkäät, ravintolat viihtyisiä ja aulassa ja sen lähellä on kivoja istumaryhmiä. Oletteko huomanneet, että nykyään niistä on luovuttu monessa huippuhotellissakin, mikä on vähän tylsää. Erityisesti pitää mainita vielä se baarin vieressä ollut ihana japanilainen kivipuutarha. Terassille voisi kyllä laittaa aurinkovarjoja. Lähes 35 C lämmössä siellä ei pystynyt istumaan päivisin.

I found the common areas elegant, the restaurants nice and cosy and the lobby had several nice sitting groups. Have you noticed that many hotels have given those up, which isn't so nice. A special mention again about the lovely Japanese stone garden. However, I think they should put parasols on the terasse because you really can't sit there while the thermometer shows 35 C during the day.



Kivipuutarhassa / In the stone garden

Erityispalvelut kuten hovimestarit/ Special services such as butlers
Hovimestarit olivat ihan huippuja. He puhuivat erinomaista englantia ja jos edes hieman mainitsit vaikkapa aikeestasi käydä jossain, tuli butler boxiin hyvin pian materiaalia aiheesta.

The butlers were tops. They spoke excellent English and if you just happened to mention that you are maybe going somewhere there was shortly material about it in the butler box.

Check out ja kuljetukset /The check out and transfers
Check outissa oli pieniä haasteita, vaikka olinkin ilmoittanut etukäteen, että olemme vain kuusi yötä eli että ilmainen yö jää käyttämättä. Maksan muuten aina laskun jo edellisenä iltana, jos lähtö on aamulla aikaisin. Ihanilla pitsiverhoilla varustettu etukäteen tilaamani Toyota Century rauhallisine kuskeineen vei meidät tyylikkäästi, mutta nopeasti, Kansain kentälle eli perjantaiaamunakin liikenne veti odottamattoman hyvin.

There were a few minor challenges, but nothing serious. I routinely pay the bill the night before if the departure is early next morning. A prebooked Toyota Century with lovely lace curtains (I love those) was driven by a nice driver. It was a stylish and comfortable ride to Kansai airport and the traffic was reasonably light on a Friday morning.

Lopullinen arvio/ The final verdict
Hotelli on todella hyvä ja vastine rahalle oli ihan huipputasoa. Osakassa viiden(kin) tähden hotellit ovat nimittäin paljon edullisempia kuin Tokiossa. Ehdottomasti palaamme tähän hotelliin, kun (ei siis jos) palaamme Osakaan.

It's a really nice hotel and delivers excellent value for money. In Osaka even the best hotels are less expensive than in Tokyo. We'll definitely return to this hotel when (not if) we return to Osaka.

2 comments:

  1. Hienon näköistä. Itse en paljoa matkustele joten nyt pääsen matkalle eri puolille maailmaa lukemalla blogiasi. Kiitos! -Merja

    ReplyDelete
    Replies
    1. Tervetuloa mukaan! Ja kiva, että nautit nojatuolimatkailusta blogin parissa, kivaa sekin on! Itsekin harrastan nojatuolireissailua matkojen välillä.

      Delete

Kiitos kommentistasi!

Thank you for commenting!

Note: only a member of this blog may post a comment.